Lá thư bằng tiếng anh

     

Viết thư đang trở thành một hoạt động rất thông dụng hiện nay. Đặc biệt, những người đi làm xa hay gồm mối quan lại hệ anh em với người quốc tế thường sẽ trao đổi thư từ khá nhiều. Vậy một bức thư tiếng Anh bao gồm những phần làm sao và hầu như mẫu thư thịnh hành là gì? xem thêm ngay nội dung bài viết dưới trên đây của bibun.vn để trang bị mang đến mình phần lớn kiến thức có ích và kỹ năng viết thư bằng Tiếng Anh chuẩn xác nhé.

Bạn đang xem: Lá thư bằng tiếng anh

1. Lúc NÀO BẠN CẦN VIẾT THƯ?

Trao thay đổi thư từ không hề quá lạ lẫm tuy nhiên không ít người dân vẫn không biết chọn thời điểm tương thích để viết thư. Bởi vì vậy vào phần nàybibun.vnsẽ tổng phù hợp cho các bạn một số trường phù hợp mà việc viết thư đã rất quan trọng như sau:

Khi ý muốn đề cập đến các vấn đề đã hội đàm trước đóKhi mong muốn gửi lời chúc mừng đến bạn nhận thư (chúc mừng sinh nhật, chúc mừng đã giành giải trong một hội thi nào đó, chúc mừng đã thăng chức,…)Khi mong muốn gửi lời cảm ơn hoặc xin lỗi đến bạn nhận thưKhi ý muốn thông cung cấp thông tin tốt/tin xấuKhi ý muốn phàn nàn về một thương mại dịch vụ nào đóKhi ước ao yêu ước thêm tin tức về một sản phẩm nào kia (giá cả, màu sắc sắc, khối lượng,…)Khi muốn đặt hàng/hủy hàng/ nhận đối chọi đặt hàng
*
Trao đổi thông tin qua thư là một vận động phổ trở thành trong đời sống.

2. CÁCH VIẾT MỘT BỨC THƯ TIẾNG ANH ĐẦY ĐỦ VÀ bỏ ra TIẾT

2.1. MỞ ĐẦU THƯ (BEGINNING)

Nhiều người thường không chăm sóc đến phần bắt đầu của thư. Tuy nhiên đây lại là phần khá quan trọng đặc biệt để gây ấn tượng với người đọc thư. Phần này sẽ bao gồm lời xin chào hỏi với giới thiệu bạn dạng thân.

2.1.1. Xin chào hỏi– Salutation

Phần này cho biết tên fan nhận mà bạn muốn gửi thư.

Cấu trúc chung: Dear + recipient’s name (tên bạn nhận thư)

Trường hợp chúng ta đã biết thương hiệu của người nhận thư cơ mà chưa thân mật với họ:

Cấu trúc: Dear + Title (danh xưng) + surname (họ)

Ví dụ:Dear Mrs Lee, Dear Mr Parker, Dear Ms. Whinston

Trường hợp chúng ta biết tên bạn nhận thư và gồm mối quan hệ thân mật với họ:

Cấu trúc: Dear + first name (tên hay gọi)

Ví dụ:Dear Ly, Dear Sarah, Dear John,…

Trường thích hợp bạn chưa biết tên fan nhận thư:

Cấu trúc:Dear Sir/Madam

*
Cách viết phần bắt đầu của một bức thư giờ đồng hồ Anh2.1.2. Giới thiệu bạn dạng thân – Introduction

Có nhiều phương pháp để giới thiệu bản thân tùy thuộc vào lúc độ thân thiết giữa tín đồ nhận và tín đồ gửi và độ trọng thể của bức thư. Mặc dù nếu nhì người tiếp tục trao đổi thư tự với nhau thì phần này sẽ không cần thiết.

My name is + (your name). We met at/in + (date, location).

(Tên mình là + (tên của bạn). Chúng ta từng chạm chán ở + (thời gian, địa điểm).

Ví dụ:My name is Sarah. We met in Ho đưa ra Minh City.

2.2. NỘI DUNG THƯ (BODY)

Phần câu chữ của thư được trình diễn một cách rõ ràng, đưa ra tiết, mạch lạc những tin tức mà bạn có nhu cầu chuyển tới tín đồ đọc. Câu chữ của thư được chia cụ thể thành những phần sau: lời hỏi thăm (opening comment), lý do viết thư (reasons to write) cùng nội dung bao gồm (main point).

2.2.1. Lời hỏi thăm – Opening Comment

Ở phần này, bạn viết thư vẫn hỏi thăm về hầu hết thứ xung quanh tín đồ nhận: sức khỏe, gia đình, cuộc sống,…

Ví dụ:

Hỏi thăm sức khỏe một biện pháp thân thiết:

How are you? How have you been? How are things?(Dạo này các bạn thế nào?)

Hỏi thăm sức khỏe một cách trang trọng:

I hope you have a good day. (Tôi hi vọng bạn bao gồm một ngày giỏi lành)

I hope you are doing well recently.(Tôi hy vọng hiện tại bạn vẫn khỏe.)

Hoặc trường hợp như đó là bức thư hồi đáp, bạn nên ban đầu bằng ‘thank you’:

Thank you for your letter.(Cảm ơn về bức thư của bạn.)

Thank you for responding to lớn my letter.(Cảm ơn vì chúng ta đã ý kiến bức thư của mình.)

Thank you for contacting us.(Cảm ơn vị đã liên lạc với chúng tôi).

*
Nội dung thư (body) là phần chính của một bức thư.2.2.2. Tại sao viết thư – Reasons to lớn write

Tại phần này, bạn nói đang đề cập đến lý do mình muốn gửi thư. Phần này thường bắt đầu với cấu trúc:I am writing/ I will talk about …

Ví dụ:

Mẫu thư thân mật:

In this letter, I will talk about …(Trong bức thư này, mình sẽ nói tới …)

I am writing this letter khổng lồ tell you about …(Mình đang viết thư này nhằm kể cho bạn về …)

I am writing this letter to let you know about …(Mình đã viết thư này để cho bạn biết về…)

Mẫu thư trang trọng:

I am writing to enquire about/ ask about …(Tôi viết thư để hỏi về…)

We are writing to lớn inform you that/request/complain /apologize/explain/…(Chúng tôi viết thư nhằm thông báo/phàn nàn/xin lỗi/giải thích về…)

I am writing with reference to(Tôi viết thư nhằm tham khảo…)

I am contacting you for the following reasons(Tôi tương tác với anh vì những lí vì chưng sau)

I am currently interested in receiving/obtaining …(Tôi ý muốn nhận về…)

I received your mail last week & would lượt thích to(Tôi đã nhận được được thư của công ty lần trước với muốn… )

2.2.3. Nội dung chính – Main point

Phần nội dung thiết yếu của một bức thư giờ đồng hồ Anh yêu cầu ngắn gọn, logic và dễ hiểu nhất. Do vậy, lúc viết thư tín đồ viết đề xuất đi trực tiếp vào nội dung chủ yếu để tín đồ đọc nắm bắt thông tin nhanh.

Xem thêm: Các Màu Đai Của Karate Thể Hiện Đẳng Cấp Của Bạn Ra Sao? Ý Nghĩa Các Màu Đai Trong Karate

Dưới đây là một số dạng chủng loại câu điển hình nổi bật mà fan đọc có thể tham khảo khi viết thư:

Dạng 1: Thư cảm ơn

Thank you so much for …(Cảm ơn tương đối nhiều vì…)

I was excited to lớn receive your gifts & want to lớn express my thanks to…(Tôi hết sức vui khi nhấn quà của doanh nghiệp và ước ao bày tỏ lời cảm ơn đến…)

It is extremely thrilling khổng lồ receive your present…(Rất hạnh phúc khi nhận được quà của bạn…)

I was absolutely happy lớn …(Tôi rất niềm hạnh phúc khi …)

There are no words to lớn describe my feelings/ to lớn say my appreciation … (Không gồm từ ngữ nào hoàn toàn có thể nới lên cảm xúc/ sự hàm ơn của tôi…)

Dạng 2: Thư chúc mừng

I was delighted to hear that you won the piano concerto competition this year. There is no words to express my amazement at your achievement. (Tôi vô cùng vui khi biết rằng bạn đã giành thành công trong hội thi hòa tấu piano năm nay. Không có lời nào để miêu tả sự ngạc nhiên của tôi đối với thành tích của bạn.)

Christmas is coming so I want lớn wish you and your family good luck và health(Giáng sinh đang tới rồi, tôi ý muốn chúc chúng ta và gia đình nhiều may mắn và mức độ khỏe.)

I heard you got a promotion in your company. Congratulations on such an amazing achievement. I hope you will gain more in the future.(Tôi nghe nói bạn đã được thăng chức vào công ty. Xin chúc mừng vày thành tích thật xứng đáng kinh ngạc. Tôi hy vọng các bạn sẽ đạt được không ít hơn nữa vào tương lai.)

Today is your birthday. I wish you good luck, happiness & health in your new age.(Hôm nay là sinh nhật của bạn. Chúc bạn nhiều may mắn, hạnh phúc và sức mạnh trong tuổi mới.)

Dạng 3: Thư hỏi thăm

How are things? How is your family? Is your business still stable? How is your children’s study?(Mọi thứ thế nào? mái ấm gia đình bạn cầm nào? công việc kinh doanh của doanh nghiệp vẫn bình ổn chứ? bài toán học tập của các con bạn thế nào?)

My family is still doing well. My parents go to lớn work on a daily basis while my sister & I study at school. My grandparents are doing fine. They exercise & go cycling every day.(Gia đình tôi vẫn ổn. Cha mẹ tôi đi làm việc hàng ngày trong những lúc tôi và chị gái tôi học tập ở trường. Ông bà tôi sức khỏe vẫn tốt. Họ lũ dục và đạp xe từng ngày.)

Dạng 4: Thư phàn nànTrình bày vấn đề khiến bạn ko hài lòng:

I think the reason is that ….( Tôi nghĩ lý do là…)

Could you tell your department to check the ……?(Bạn hoàn toàn có thể yêu cầu phần tử của bạn kiểm tra…?)

I would appreciate your looking into this.(Tôi sẽ reviews cao câu hỏi bạn nghiên cứu kỹ sự việc này.)

I have khổng lồ say that your service did not come up khổng lồ my expectations.(Tôi yêu cầu nói rằng dịch vụ của bên bạn không đáp ứng được ước ao đợi của tôi.)

I’m sorry lớn say that you’re late with the payments(Tôi vô cùng tiếc khi biết bên các bạn đã giao dịch thanh toán chậm.)

I hope you won’t mind me saying that the place you’d recommended khổng lồ us wasn’t as nice as we’d expected(Tôi mong muốn sẽ ko phiền chúng ta khi nói rằng địa điểm bạn trình làng cho cửa hàng chúng tôi không xuất sắc như cửa hàng chúng tôi mong đợi.)

Đề nghị một số trong những giải pháp:

It should put the matter right if ………(Vấn đề đang được giải quyết đúng giả dụ như…)

I think the best solution would be ………(Tôi nghĩ giải pháp tốt tốt nhất là …)

I would much appreciate it if you ……….(Tôi sẽ khá biết ơn nếu bạn…)

I think the best way to solve the problems is to …( Tôi suy nghĩ cách rất tốt để xử lý vấn đề là …)

Dạng 5: Thư mời

We are having a birthday buổi tiệc ngọt for my son on the weekend so I hope/expect/am excited that you can come…(Chúng tôi sẽ tổ chức triển khai tiệc sinh nhật cho nam nhi tôi vào vào cuối tuần nên tôi mong muốn / ao ước đợi / rất vui lúc con rất có thể đến…)

I am going to move to a new country so I am celebrating a farewell party. Please cốt truyện your time with us at …(Tôi sắp chuyển ra nước ngoài vì vậy tôi sắp tổ chức triển khai một bữa tiệc chia tay. Hãy dành riêng thời gian của doanh nghiệp cùng shop chúng tôi tại…)

I am moving to my new house so I want you to lớn join….(Tôi chuẩn bị chuyển mang đến nhà mới đề nghị tôi hy vọng bạn thâm nhập cùng….)

It would be an honor for us if you can join… (Sẽ là 1 trong vinh dự cho cửa hàng chúng tôi nếu chúng ta có thể tham gia…)

I am thrilled if you could join us on…(Tôi rất vui nếu chúng ta có thể tham gia cùng công ty chúng tôi vào…)

2.3. KẾT THÚC THƯ (COMPLIMENTARY CLOSE)

2.3.1. Câu xong – Concluding Sentence

Bức thư bao gồm thể chấm dứt bằng việc áp dụng một trong số những câu sau đây, tùy dạng thư và trường hợp viết thư:

Please bởi vì not hesitate to liên hệ me/Please feel free to tương tác me if necessary(Xin vui lòng liên hệ với tôi / Xin vui lòng contact với tôi nếu cần thiết)

Please respond at your earliest convenience(Xin hãy đánh giá lại khi bạn thuận lợi nhất)

Hope khổng lồ hear from you soon(Hi vọng được bình luận từ các bạn sớm)

I’m looking forward khổng lồ seeing you(Tôi rất mong chờ được gặp bạn)

Please get back lớn me as soon as possible(Xin hãy đánh giá lại nhanh nhất có thể)

I would be grateful if you attend to this matter as soon as possible(Tôi sẽ rất biết ơn nếu như bạn giải quyết vấn đề này càng nhanh càng tốt)

Let me know if you need more information(Hãy cho tôi biết nếu như khách hàng cần thêm thông tin)

2.3.2. Ký tên – Signing offTrường hòa hợp thân thiết

Best wishes

Take care

Love.

All the best.

Bye

Trường hợp đề nghị sự trang trọng (đã biết tên tín đồ nhận)

Yours sincerely,

Best regards,

Warm regards,

Trường hợp nên sự trọng thể (chưa biết tên tín đồ nhận)

Yours faithfully

3. MỘT SỐ LƯU Ý lúc VIẾT THƯ BẰNG TIẾNG ANH

*
Một số chú ý khi viết thư bởi Tiếng Anh

Để viết một bức thư bằng tiếng Anh, kế bên nội dung quan lại trọng, phần hiệ tượng cũng yên cầu cần đẽo gọt và cảnh giác một chút. Chúng ta cần xem xét một số điều sau đây:

Hạn chế về tối đa viết tắt vào thư tiếng Anh, đặc biệt là thư theo phong thái trang trọng. Thay vì chưng viết‘I’am, I’ll, I don’t, I’ve seen’, hãy viết‘I am, I will, I have seen, I vị not, …’ ,chỉ buộc phải sử dụng các từ viết tắt khi đối tượng người tiêu dùng nhận thư ở tầm mức độ khá thân mật (ví dụ như thư gởi người bạn bè đang nghỉ ngơi xa).Hãy lịch sự và nhã nhặn khi viết thư: dùng‘Dear’ở đầu thư, và dùng‘please’khi ao ước yêu cầu một câu hỏi gì đó.Để bức thư thêm phần định kỳ sự, hãy cần sử dụng ‘would like’ vắt cho ‘want’, ‘could’ hoặc ‘may’ vắt cho ‘can’ và ‘would nỗ lực cho ‘will’.Hãy viết thư ngắn gọn với súc tích. Cần dùng những câu văn ngắn, không dùng thường xuyên 3-4 câu phức (complex sentence). Câu nên có tương đối đầy đủ các nguyên tố câu cùng trọn vẹn về nghĩa.Chú ý đến những dấu câu như: vệt chấm, lốt phẩy, vết chấm phẩy, vết hai chấm. Ví như một ý chính có rất nhiều ý phụ, chúng ta nên dùng dấu gạch đầu dòng. Tinh giảm dùng hoặc hoàn hảo và tuyệt vời nhất không cần sử dụng dấu chấm than (!) khi viết thư.Tránh mắc gần như lỗi ko đáng bao gồm như lỗi chủ yếu tả, lỗi văn phạm.Tránh viết đầy đủ câu nặng nề hiểu hoặc khiến cho người gọi hiểu nhầm. Hãy cần sử dụng từ 1-1 giản, tránh việc dùng từ bác bỏ học.Chú ý mang lại phần kết thư:Regards, Best Regards,– hai giải pháp này cần sử dụng thông dụng trong không ít tình huống.Sincerely Yours, – cần sử dụng trong thư xin việc, thư khiếu nại, thư mời bởi mang nghĩa “chân thành”.Faithfully Yours,– sử dụng trong thư trả lời ở trong phòng cung cung cấp cho khách hàng.Đọc lại thư một lần cuối cùng trước khi gởi thư để bình chọn những lỗi nhỏ: lỗi chính tả, ngữ pháp, vết câu,…

4. Vị trí cao nhất 5 MẪU THƯ PHỔ BIẾN BẰNG TIẾNG ANH mang lại BẠN THAM KHẢO

4.1. MẪU THƯ CẢM ƠN

Dear Hoa, Thank you very much for the beautiful scarf, it was exactly what I wanted for Christmas! It is extremely thrilling lớn receive your present và I want to lớn meet you in person khổng lồ express my thanks. Every time I wear the scarf, it will remind me of you and your thoughtfulness. The color of the scarf is my favorite one và it really suits me so I have already received lots of compliments when wearing it.I will wear this scarf whenever I hang out with my family and friends. Thank you, once again, for your lovely Christmas gift and your kindness. Happy New Year! Best wishes, Thanh Nga.

Bản dịch nghĩa:

Thân gửi Hoa,Cảm ơn bạn tương đối nhiều vì cái khăn tốt đẹp, nó thực thụ là món xoàn mình ước ao muốn trong dịp Giáng Sinh! Mình vô cùng xúc động khi cảm nhận món quà của chúng ta và mình muốn gặp chúng ta trực tiếp để đãi đằng lời cảm ơn.Mỗi khi mình mang loại khăn, mình vẫn nghĩ ngay lập tức đến chúng ta và sự góc cạnh của bạn.Màu nhan sắc của chiếc khăn chính là màu yêu thương thích của mình và nó thực sự hợp với mình đề xuất mình đã nhận được rất nhiềulời sử dụng nhiều khi có nó. Mình vẫn mang loại khăn này bất cứ khi nào mình đi dạo với mái ấm gia đình và bạn bè.Một lần nữa cảm ơn các bạn vì món tiến thưởng Giáng Sinh thật đáng yêu và dễ thương và lòng giỏi của bạn. Chúc mừng năm mới!Lời chúc tốt đẹp nhất tới bạn,Thanh Nga.

4.2. MẪU THƯ CHÚC MỪNG

Dear Alan, I have heard that you got a promotion to senior marketing executive. Congratulations on that great achievement. You have strived so hard for that position and I am so delighted that your efforts have paid off.By the time you move into your new office & bear the responsibilities that go along with your new position, please let me know if I can be of any assistance.Once again congratulations on your great attainment và I hope lớn hear from you soon. Sincerely,John

Bản dịch nghĩa:

Alan thân mến,Tôi nghe nói rằng các bạn được thăng chức lên chủ tịch tiếp thị cấp cao. Xin chúc mừng thành tích tuyệt đối hoàn hảo đó.Bạn đã phấn đấu không ít cho địa chỉ đó và tôi rất sung sướng vì phần lớn nỗ lực của chúng ta đã được đền đáp.Vào thời gian bạn chuyển cho văn phòng bắt đầu và phụ trách cùng cùng với vị trí bắt đầu của mình, vui mừng cho tôi biết nếu tôi có thể hỗ trợ được gì.Một đợt nữa xin chúc mừng chúng ta về thành tựu tuyệt đối hoàn hảo và tôi hy vọng sẽ sớm nhận được tin tự bạn.Trân trọng,

4.3. MẪU THƯ HỎI THĂM

Dear Uncle Hai,It has been such a long time since we returned to lớn our hometown to visit you và grandparents. I am writing this letter lớn ask about your job & grandparents’ healthUncle Hai’s job is doing fine, right? How have our grandparents been recently? Has our grandmother recovered from her backache? vị you remember lớn remind our grandparents lớn take all their medicine & exercise regularly? How are your children studying?My family is still doing well. My mother still teaches students via online learning platforms due to the COVID 19 pandemic, & my father still goes to lớn work all day. My sister và I try to achieve good results at school so as not khổng lồ disappoint our parents. My family still gathers for reunion on the weekends and we miss you và grandparents a lot. Uncle Hai! I will return trang chủ quickly after the Lunar New Year with my family to meet you, grandparents, aunts and children.Wish you and my grandparents health and happiness! When you receive this letter, please let me knowYour nephew.

Xem thêm: Bà Đẻ Được Ăn Những Gì - Phụ Nữ Vừa Sinh Xong Nên Ăn Gì

Bản dịch nghĩa:

Chú hai thân mến!Đã rất lâu rồi kể từ lần chúng cháu về quê thăm chú và ông bà. Cháu viết thư này nhằm hỏi thăm về công việc của chú và sức khỏe của ông bà.Công việc của chú nhì vẫn ổn, đề nghị không? Ông bà của chúng cháu vừa mới đây thế nào? Bà của chúng cháu đã khỏi bệnh đau sống lưng chưa? Chú bao gồm nhớ đề cập ông bà uống dung dịch và đồng minh dục đều đặn không? những con chú dạo này học tập thế nào?Gia đình cháu vẫn làm ăn tốt. Bà mẹ cháu vẫn dạy học viên qua các ứng dụng học trực tuyến bởi vì dịch COVID 19, và ba cháu vẫn đi làm việc cả ngày. Cả con cháu và em cháu đầy đủ đang nỗ lực đạt thành tích giỏi ở trường nhằm không phụ lòng mong mỏi mỏi của bố mẹ. Vào ngày cuối tuần gia đình con cháu vẫn quây quần đoàn viên và chúng cháu nhớ chú và ông bà các lắm.Chú Hai! cháu sẽ sớm trở về nhà sau đầu năm Nguyên đán cùng mái ấm gia đình để gặp mặt ông bà, cô chú và các em.Chúc chú và ông bà nhiều sức mạnh và hạnh phúc! lúc chú cảm nhận lá thư này, hãy cho cháu biết.Cháu trai của chú.

4.4. MẪU THƯ PHÀN NÀN

Dear Madam,My name is Dawson who purchased a dress from your shop online and my order number is #25012022. However, your service did not come up khổng lồ my expectations because of the unique of the sản phẩm I received & its postponed arrival.The first disappointment is due lớn your late arrival. I ordered the dress online on 15th January. But I received the hàng hóa I ordered on the 30th January, which means two weeks later, given that you promised to send it to lớn me for around 5 days. The chất lượng of the dress was even more disappointing. The hàng hóa I got is faulty & it is far different from the one I saw on the website. The cloth material và patterns of the dress had nọthing to vày with the sản phẩm you showed on your website. In addition, instead of sending me a red dress as I ordered, you gave me a yellow one.I will not demand a refund but please arrange for a replaced sản phẩm as soon as possible.I hope that this problem will be solved promptly.Yours faithfully,Dawson

Bản dịch nghĩa:

Chào bạn,Tên tôi là Dawson, tín đồ đã sở hữu một mẫu váy từ cửa ngõ hàng của bạn qua mạng cùng mã đơn mua hàng của tôi là #15012022. Mặc dù nhiên, dịch vụ của chúng ta đã không đáp ứng được ao ước đợi của tớ vì quality sản phẩm tôi nhận thấy và câu hỏi vận chuyển bị trì hoãn.Điều bế tắc đầu tiên là do hàng đến muộn. Tôi đã mua hàng chiếc váy qua mạng vào ngày 15 tháng 1. Cơ mà tôi thừa nhận được sản phẩm mà tôi đặt vào trong ngày 30 cùng tháng, nghĩa là hai tuần sau đó, trong những lúc bên bạn đã hứa sẽ gửi mang lại tôi trong vòng 5 ngày. Chất lượng của chiếc váy thậm chí còn còn đáng thuyệt vọng hơn. Thành phầm tôi nhận ra bị lỗi và nó khác xa so với thành phầm tôi thấy trên trang web. Chất liệu vải với hoa văn của dòng váy chẳng như thể gì với thành phầm bạn đã giới thiệu trên trang web. Kế bên ra, thay vì gửi đến tôi một loại váy red color như tôi sẽ đặt, chúng ta đã gửi mang lại tôi một mẫu màu vàng.Tôi sẽ không yêu cầu hoàn vốn nhưng hi vọng bên các bạn sẽ sắp xếp để gửi thành phầm thay thế càng mau chóng càng tốt.Tôi hy vọng rằng vụ việc này đang được xử lý kịp thời.Trân trọng,Dawson,